Es ist zu heiss zum schreiben.

German

Zum schreiben zu heiss!

Ich liebe Hitze. Italien ist mein liebstes Reiseziel. Sonne, Meer, Strand und Hitze. Nur stelle ich allmählich fest, dass ich die Fünfzig schon deutlich überschritten habe und mir die geliebte Sommersonne zusetzt. Ist es am Meer noch erträglich, wo man Schutz unter einem Sonnenschirm, Abkühlung im Wasser und durch eine leichte Brise finden kann. Ich sitze dann gerne unter einem Sonnensegel, genieße einen Cappuchino und schreibe an meinem Roman. Wie gesagt. Am Meer ist das noch möglich, aber hier in München wurde es mir heute doch zu heiss. Selbst ein kurzes Bad in der Isar brachte kaum Linderung. Jetzt sitze ich in meiner Wohnung, bei halb herbgelassenen Jalousinen und versuche mich an einem weiteren NOMADS Kapitel. Für mich bedeutet das eine Zäsur. Als Sonnenfanatiker liebte ich es, auf dem Blakon, oder in einem Cafe zu schreiben und meine Gedanken fließen zu lassen. Ich blicke sehnsüchtig hinaus und kämpfe gegen den Drang an, mich auf das Rad zu setzen und ein paar Runden zu drehen. Egal. Die Helden müssen von ihrem Schöpfer zu neuen Ufern getrieben werden. Also haue ich in die Tasten, um die Geschichte vorwärts zu bringen.


English

I love heat. Italy is my favorite destination. Sun, sea, beach and heat. But I’m beginning to realize that I’m well over fifty and the beloved summer sun is getting to me. Is it still bearable at the sea, where you can find shelter under a parasol, cooling in the water and by a light breeze. I then like to sit under a sun awning, enjoy a cappuchino and write my novel. As I said. At the sea it is still possible, but here in Munich it became too hot for me today. Even a short swim in the Isar hardly brought any relief. Now I’m sitting in my apartment, with half-drained blinds, trying to work on another NOMADS chapter. For me this means a caesura. As a sun fanatic, I loved to write on the blakon, or in a cafe, and let my thoughts flow. I look out longingly and fight the urge to get on the bike and do a few laps. No matter. Heroes need to be driven to new shores by their creator. So I pound the keys to move the story forward.

Here you find my NOMADS Books

Nomads

NOMADS KAPITEL 17

NOMADS KAPITEL 17 (German) Dominic und Zyrus kehrten sicher auf der Zora zurück und das das Schiff legte ab. Die Zora gehörte zu den schnelleren

Fandom

Toxic Fandom!

Toxic Fandom! Seit einigen Jahren kann man ein zunehmendes Maß an Aggression wahrnehmen, dass die Fans unterschiedlichster Franchises betrifft. Es scheint ein Phänomen zu sein,

Nomads

NOMADS KAPITEL 16

NOMADS KAPTEL 16 Perk schickte Dominic in einem Zweimanngleiter los, um Zyrus abzuholen. Jetzt saß dieser neben ihm und sah übel aus. Als Dominic fragte,

Star Wars is made for Kids! Really?

Star Wars is made for Kids! Really? Scroll down for Evidence, of mature Content! Zugegeben, George Lucas hat das gesagt. Aber erst lange nach der

Andor

ANDOR – A New Star Wars Adventure!?

ANDOR – A New Star Wars Adventure!? Mein Review von Andor wird morgen folgen. Hier möchte ich ihn nur ankündigen. Ich werde ihn aber auf

Mehr aus dem Blog

More To Explore

Nerdy Authors Diary

Nerdy Authors Diary: Mein Fantasy-Projekt

Nerdy Authors Diary: Mein Fantasy-Projekt Heute habe ich meine Zeit damit verbracht, das Charaktersetting für einige der Protagonisten meiner Fantasy-Buchreihe zu erstellen. Anders als bei

Tagebuch

Nerdy Authors Diary – Tag 6 (Werbung)

Nerdy Authors Diary – Tag 6 (Werbung) In diesem Eintrag im Tagebuch eines Autors, soll es mal um etwas gehen, dass mir zusehends die Zeit