Heroes Diary – Sandra Dix

Day 2

Heroes

my YouTube

A Warriors Thoughts

Heroes Diary – German

Tag 2

Ein Funkspruch erreichte uns heute, wie eine Botschaft der Götter selbst. Die Keymon wissen um unser Schicksal, sie haben uns nicht vergessen. Sie versprachen, dass Hilfe unterwegs sei. Doch wie oft haben wir solche Versprechen schon gehört? Worte, die in den kalten Nebeln des Sumpfes verhallen, ohne Substanz, ohne Rettung.

Die Keymon haben uns erneut angegriffen, ihre unnatürlichen Glieder raschelten durch das Unterholz, ihre Augen, glühend und voller Hass, auf uns gerichtet. Wir schlugen sie zurück, wir zwanzig gegen ihre endlosen Horden. Wir sind müde, ausgezehrt, doch in jedem von uns brennt eine Entschlossenheit, die selbst die dunkelsten Nächte übersteht. Diese Hoffnung auf Rettung ist alles, was uns noch zusammenhält.

English

Day 2

A radio message reached us today, like a message from the gods themselves. The Keymon know about our fate, they have not forgotten us. They promised that help was on the way. But how often have we heard such promises? Words that fade away in the cold mists of the swamp, without substance, without salvation.

The Keymon attacked us again, their unnatural limbs rustling through the undergrowth, their eyes, glowing and full of hatred, fixed on us. We beat them back, the twenty of us against their endless hordes. We are tired, haggard, but there is a determination burning within each of us that can survive even the darkest nights. This hope of salvation is all that holds us together.

French

Jour 2

Un message radio nous est parvenu aujourd’hui, comme un message des dieux eux-mêmes. Les Xeranthi connaissent notre sort, ils ne nous ont pas oubliés. Ils nous ont promis que de l’aide était en route. Mais combien de fois avons-nous entendu de telles promesses ? Des mots qui s’évanouissent dans les brumes froides du marais, sans substance, sans salut.

Les Keymon nous ont encore attaqués, leurs membres artificiels bruissant dans les sous-bois, leurs yeux brillants et pleins de haine fixés sur nous. Nous les avons repoussés, à vingt contre leurs hordes sans fin. Nous sommes fatigués, hagards, mais il y a une détermination qui brûle en chacun de nous et qui peut survivre même aux nuits les plus sombres. Cette espérance de salut, c’est tout ce qui nous tient ensemble.

Spanish

Día 2

Hoy nos ha llegado un mensaje de radio, como un mensaje de los propios dioses. Los Xeranthi conocen nuestro destino, no nos han olvidado. Prometieron que la ayuda estaba en camino. ¿Pero cuántas veces hemos oído tales promesas? Palabras que se desvanecen en las frías brumas del pantano, sin sustancia, sin salvación.

Los Keymon nos atacaron de nuevo, sus miembros antinaturales crujiendo entre la maleza, sus ojos, brillantes y llenos de odio, fijos en nosotros. Los derrotamos, los veinte contra sus interminables hordas. Estamos cansados, demacrados, pero en cada uno de nosotros arde una determinación capaz de sobrevivir incluso a las noches más oscuras. Esta esperanza de salvación es lo único que nos mantiene unidos.

Italian

Giorno 2

Oggi ci è giunto un messaggio radio, come un messaggio degli stessi dei. Gli Keymon sanno del nostro destino, non ci hanno dimenticato. Ci hanno promesso che gli aiuti stavano arrivando. Ma quante volte abbiamo sentito queste promesse? Parole che svaniscono nelle fredde nebbie della palude, senza sostanza, senza salvezza.

I Keymon ci hanno attaccato di nuovo, le loro membra innaturali che frusciavano nel sottobosco, i loro occhi incandescenti e pieni di odio, fissi su di noi. Li abbiamo respinti, noi venti contro le loro orde infinite. Siamo stanchi, affaticati, ma in ognuno di noi arde una determinazione che può sopravvivere anche alle notti più buie. Questa speranza di salvezza è tutto ciò che ci tiene uniti.

Portuguese

Dia 2

Uma mensagem de rádio chegou-nos hoje, como uma mensagem dos próprios deuses. Os Keymon sabem do nosso destino, não se esqueceram de nós. Eles prometeram que a ajuda estava a caminho. Mas quantas vezes ouvimos tais promessas? Palavras que se desvanecem nas brumas frias do pântano, sem substância, sem salvação.

Os Keymon voltaram a atacar-nos, os seus membros antinaturais a farfalharem por entre a vegetação rasteira, os seus olhos, brilhantes e cheios de ódio, fixos em nós. Vencemo-los, os vinte de nós contra as suas hordas intermináveis. Estamos cansados, abatidos, mas há uma determinação a arder dentro de cada um de nós que consegue sobreviver até às noites mais escuras. Esta esperança de salvação é tudo o que nos mantém unidos.

Japanese

2日目

今日、神々からのメッセージのような無線が届いた。 キーモンは私たちの運命を知っている。 彼らは助けが来ることを約束した。 しかし、そのような約束を何度聞いたことだろう。 沼地の冷たい霧の中で消えゆく言葉、実体のない言葉、救いのない言葉。

キーモンが再び襲いかかってきた。不自然な手足が下草をかき分け、憎悪に満ちた目が光って私たちを凝視していた。 私たちは彼らを打ち負かした。私たち20人は、彼らの果てしない大群に立ち向かった。 私たちは疲れ果て、やつれ果てているが、私たち一人ひとりの中には、最も暗い夜でさえも生き延びることができる決意が燃えている。 この救いの希望が、私たちを結びつけているのだ。

Fantasy

The Dragons Dawn – Jastin

Fantasy: The Dragons Dawn – Jastin my youtube Kreativ bleiben im Alltag The Dragons Dawn – Jastin Jastin ist der zwölfjährige Sohn

Heroine

Heroes Diary – Sandra Dix Day 3

Heroes Diary – Sandra Dix Day 3 YouTube Heroes Diary – Sandra Dix, Day 2 A Warriors Thoughts AI Art for Nomads

Diary

Heroes Diary – Sandra Dix

Heroes Diary – Sandra Dix My YouTube Heroine of Nomads A Warriors Thoughts German Tag 1 Tagebuch von Sandra Dix Der Himmel

Heroine of Nomads

Heroine of Nomads YouTube A Warriors Thoughts Bookrelease! German Zehn Jahre sind vergangen, seit ich mich voll jugendlichem Eifer und hohen Idealen

Book

Writing a Book

To write a Book Book Author, Warrior, Traveler My YouTube Kreativ bleiben im Alltag Fantasy Dragons – Reading Example German Ach, welch

2 Gedanken zu „Heroes Diary – Sandra Dix, Day 2

  1. Pingback: Heroine Sandra Dix

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Mehr aus dem Blog

More To Explore

Warrior

A Warriors Thoughts

A Warriors Thoughts Aaron Kruger – a NOMADS Protagonist visit me on YouTube German Zehn Jahre des Kampfes, des Leidens, der blutigen

Ai art

AI Art for Nomads

  Ai Art for Nomads visit me on Amazon YouTube German AI ist für mich inzwischen ein sehr guten Werkzeug geworden, um

Bookrelease

Bookrelease!

BOOKRELEASE NOMADS LEGACY – Short Stories Deutsch English Spanish French Italian Portuguese   Bookrelease of NOMADS LEGACY It has been 130,000 years